出于感恩戴德的心理,崔正源抄起笔。在稿子上龙飞凤舞起来。

    见崔正源二话不说,草草浏览一遍就直接下笔。林夕和伍乐城都震惊不已,忙凑上来,看看这位国际级别的大歌手是不是真的那么天赋绝伦。

    两人都是流行音乐领域的大拿,都有一身的超凡实力。

    崔正源写的再快。也不可能快过他们的眼睛。顺着崔正源的笔迹,很快就从他们的嘴里哼出了曲调。

    伍乐城为人比较木讷。不善言辞。性格也直来直往,有什么说什么。“还不错嗳,为什么我当时没想到这么改呢?”

    林夕在作词方面绝对是天才,谱曲方面就差得远了。将整个曲谱都看了下来,只觉得是不错,至于好在哪里,他暂时还品味不出来。

    等崔正源把曲谱弄完后,迫不及待地问道:“有歌词没?”

    经过崔正源的手修饰后,现在的曲谱已经和《无间道》原曲一模一样了。只要配上歌词,就是原汁原味的那首电影名曲了。

    时间久了,歌词的部分,其实崔正源有些记不清了。

    这和曲子不一样,专业的音乐人,只要有个印象,根据前后的曲调,差不多就能把原版的曲风推敲出来。

    但歌词就不行了,因为汉语的博大精深,很容易被别的词汇取代,所以崔正源谨慎了一些。

    不仅如此,他在稿子上写写画画的时候,还顺带着把想到的歌词部分哼唱了出来。当然,他的粤语水平勉强一般,所以唱的是国语版本的歌词。

    林夕和伍乐城的国语水平还算可以,起码平常的读写是没问题的,不致于听不懂崔正源的声音。

    要不然可就搞笑了,两个地地道道的中国人,比不上一个韩国人更懂得汉语,不如撞墙去算了。

    在崔正源哼唱的时候,林夕打断道:“这里改一下,在失望中追求彼此的脚步,不如换成偶尔的满足。”

    顺着林夕的修改,崔正源又在嘴上哼哼了一下。发现这才是原词,不由得对大作词家竖起了拇指。

    果然是原作者,天生就和这首歌有契合度。

    随后林夕又提出了几条建议,基本上都是崔正源记不起原词而临时凑出来的部分。看样子他的感觉真的非常敏锐,一下子就能抓住重点。

    在两人研究歌词的时候,伍乐城把重点放在了曲子上。“兰斯,这里,第三段四小节的地方,调子太高了,最好降一些。”

    崔正源仔细回想了一下,《无间道》这首歌通篇都处于一种压抑的气氛当中。

    他谱写的那一小段,和这种意境根本不符,显得有着极力的挣扎了。

    遵照伍乐城的指点,崔正源把那部分做了修改,看起来连贯性更加圆润了些。